MONDO PROFESSIONE
iPad, le cinque app che non possono mancare
www.teamsystem.com L’iPad è il tablet più venduto al mondo (oltre 14 milioni di pezzi solo nel primo semestre 2014) e il più amato dai professionisti, forse perché è stato il primo ad arrivare sul mercato o grazie alla numerosa quantità di app che lo store di Apple mette a disposizione. Ma quali sono quelle che…
Continua a leggere...Conflict of Laws: qual è il diritto applicabile ad un contratto?
Capita spesso che in un rapporto contrattuale vi siano ‘elementi di estraneità rispetto a un determinato ordinamento statale’ e in questi casi occorre stabilire, tra le altre cose, quale sia il diritto applicabile. In Italia, questa materia è definita per tradizione ‘diritto internazionale privato’ mentre inglesi e americani utilizzano, assai più propriamente, l’espressione conflict of…
Continua a leggere...Sicurezza, attenti ai messaggi di Facebook!
Siamo abituati a pensare che le minacce arrivino sul nostro computer via posta elettronica, con le solite mail scritte in italiano sgrammaticato e, quindi, facilmente riconoscibili. Ormai non è più così. Troppo spesso dimentichiamo che l’interesse principale di chi diffonde software maligno è produrre il massimo danno con il minimo sforzo e i social network…
Continua a leggere...Edilizia: il rinnovo contrattuale recepisce le novità del DL 34/2014
Nell’attesa che il Ministero del Lavoro emani le proprie interpretazioni, la contrattazione collettiva non perde tempo nell’attuare le disposizioni introdotte dal DL 34/2014: è la volta dell’edilizia, con l’accordo datato 1° luglio 2014. La prima fase attuativa del DL 34/2014 è segnata da un discreto fermento della contrattazione collettiva, con la sottoscrizione di importanti accordi…
Continua a leggere...Bonus Irpef: l’Agenzia delle Entrate spiega il recupero mediante compensazione
A seguito della conversione in legge del DL 66/2014 (L. 89/2014), l’Agenzia delle Entrate ha fornito importanti chiarimenti, in particolare relativi alle modalità con cui i sostituti d’imposta recuperano il credito riconosciuto, mediante l’istituto della compensazione. L’Agenzia delle Entrate, dopo la conversione in legge del DL 66/2014, fornisce, con la circolare 22 dell’11 luglio 2014,…
Continua a leggere...Agreements and Contracts: come tradurre in inglese i tipi contrattuali più diffusi?
Come spiegavo la scorsa settimana, la traduzione corretta per contratto è agreement (letteralmente ‘accordo’), termine che descrive un rapporto legally binding (giuridicamente vincolante). Questa settimana passiamo in rassegna tre contatti tipici, molto diffusi nell’ambito delle transazioni commerciali nazionali e internazionali. Lease agreement traduce ‘contratto di locazione’, ossia il contratto tra un landlord (locatore) e un…
Continua a leggere...Il reddito delle STP? È lavoro autonomo
Dopo l’approvazione dello schema di decreto legislativo sulle semplificazioni fiscali, sarà chiaro che le Società tra professionisti (c.d. STP) producono reddito di lavoro autonomo: si tratta di una attesa conferma ufficiale, dopo che l’amministrazione finanziaria aveva correttamente sostenuto che, nel panorama attuale, ove la STP avesse assunto la forma di società commerciale, non avrebbe potuto…
Continua a leggere...Mobile Economy, smartphone e tablet spiccano il volo in Italia
www.teamsystem.com Fino a qualche tempo fa, Mobile Economy era una definizione sconosciuta. Oggi, invece, rappresenta un argomento di grande attualità in tutto il mondo perché smartphone e tablet hanno ormai generato un ecosistema effervescente e ricco di infinite opportunità. Questo vale sia per aziende di grande spessore sia per la costellazione di nuove startup che…
Continua a leggere...La mia prima settimana col pos
A pochi giorni dal “lancio” della operazione del POS obbligatorio, appare utile provare a tracciare un primo bilancio della esperienza che, vale subito la pena di ribadire, riteniamo inutile e ridicola. Vogliamo parlare di bilancio per il semplice fatto che, quando argomenti di natura tecnica e/o amministrativa sono trattati alla stregua di fatti di cronaca…
Continua a leggere...Agreements and Contracts: come tradurre “contratto” in inglese?
Mi rendo conto che tra i commercialisti (e gli avvocati) sia assai forte la tentazione di tradurre sbrigativamente ‘contratto’ con contract. Non è sbagliato: in effetti, anche nelle Schools of Law statunitensi la materia che si occupa di contrattualistica è Contract Law, o magari International Contracts. Parimenti, un contenzioso che abbia per oggetto un contratto…
Continua a leggere...- PRECEDENTE
- 1
- 2
- …
- 82
- 83
- 84
- …
- 91
- 92
- SUCCESSIVO