PROFESSIONISTI
Bilancio di esercizio: come tradurlo in inglese?
Ogni commercialista sa che a norma del diritto civile (under Italian civil law), è responsabilità degli amministratori di una società (directors of a company) redigere il bilancio di esercizio che io tradurrei con financial statements. Il plurale inglese rende benissimo l’idea di un concetto che, appunto, comprende una pluralità di documenti. La legge distingue in primis…
Continua a leggere...Participation, Share, Stock: come tradurre ‘partecipazione azionaria’ in inglese?
Quando si descrive un evento o una gara e la circostanza di avervi o meno partecipato il termine participation è appropriato. To participate significa infatti to take part in an activity or event. Per esempio, rispetto ad un corso di formazione continua capiterà di leggere che the lecturer encouraged accountants to actively participate in the…
Continua a leggere...Tax Litigation: come tradurre in inglese alcuni aspetti del contenzioso tributario?
Non è semplice tradurre la terminologia relativa al contenzioso tributario, materia particolarmente interessante per i commercialisti che se ne occupano e che potrebbero quindi a pieno titolo definirsi expert in tax litigation. In primo luogo, suggerisco di descrivere la Commissione tributaria con Tax court, specificando magari se si tratta dell’organo di primo o di secondo…
Continua a leggere...Il Ciclo di Deming per il miglioramento continuo
Ogni titolare di studio professionale sa bene quanto sia complesso mantenere l’equilibrio tra l’efficienza operativa e le nuove esigenze del mercato. Con l’evoluzione normativa, l’automazione dei processi e le aspettative crescenti dei clienti, l’immobilismo non è più un’opzione. Tuttavia, molte strutture professionali faticano ad avviare un percorso di miglioramento continuo, bloccate dall’inerzia organizzativa e dalla…
Continua a leggere...Agreement and contract: come tradurre “contratto” in inglese?
Tra i commercialisti e gli avvocati è forte la tentazione di tradurre sbrigativamente ‘contratto’ con contract. Non è sbagliato: in effetti, anche nelle Schools of Law statunitensi la materia che si occupa di contrattualistica è contract law, o magari International contracts. Se siete esperti di contrattualistica scriverete “I give advice on matters of contract law”…
Continua a leggere...Estimate of costs, offer, budget: come tradurre “preventivo” in inglese?
Capita sempre più spesso al commercialista italiano di ricevere richieste di preventivo da clienti o colleghi stranieri, interessati a servizi di consulenza contabile o fiscale, oppure a costituire società in Italia. Occorre perciò chiedersi quale sia la traduzione più corretta per il termine preventivo. Il dizionario suggerisce quote e offer che sono certamente corretti. Io però…
Continua a leggere...In cerca di personale? Ecco come scrivere un annuncio di lavoro
La ricerca di personale per uno studio professionale, come uno studio di commercialisti, è un tema di grande attualità negli ultimi anni, per permettere non solo la crescita degli studi professionali, ma per garantirne anche il buon funzionamento e l’erogazione di servizi di qualità per i propri clienti. Tuttavia, per attirare i candidati migliori, è…
Continua a leggere...Comunicazione uno-a-molti: cos’è e come può rivoluzionare il tuo studio professionale
I professionisti che hanno seguito corsi di formazione sul marketing e la comunicazione, hanno sicuramente sentito parlare della comunicazione uno-a-molti (o one-to-many, per chi è abituato agli “inglesismi”) come uno strumento molto efficace per migliorare la comunicazione con i clienti e attirare nuovi e potenziali clienti. Ma cos’è nel concreto la comunicazione “uno-a-molti”? E come…
Continua a leggere...Aggiorna-Mente: le categorie di azioni
Il percorso formativo di “Aggiorna-Mente” prosegue con un prestigioso contributo del Dottor Ferruccio Bongiorni, fondatore e managing director di Studio Bongiorni. Grazie alla sua consolidata esperienza in ambito fiscale e societario, il Dottor Bongiorni condurrà un approfondimento dedicato a un tema centrale per la gestione aziendale: le categorie di azioni e i diritti a esse…
Continua a leggere...Cinque elementi da considerare quando si fa un preventivo
Riuscire a formulare il preventivo perfetto è sicuramente un obiettivo sfidante, soprattutto in un mercato in cui le tariffe sono sempre più standardizzate, i clienti sono molto attenti al prezzo e fanno fatica a percepire il valore della qualità e della competenza che si cela dietro alle prestazioni professionali. Da un lato c’è il timore…
Continua a leggere...- 1
- 2
- …
- 34
- 35
- SUCCESSIVO