Certified copy, true copy: come tradurre copia conforme all’originale in inglese
di Stefano MaffeiMi occupo oggi di un paio di alternative per tradurre il concetto di copia conforme all’originale, visto che spesso è necessario utilizzarlo quando si richiede o si fornisce un documento ad un cliente o collega straniero (foreign client or colleague).
Tra le soluzioni possibili io ne suggerisco due: certified copy oppure true copy.
Per essere precisi, il concetto di certified copy fa riferimento ad una copia sulla quale è espressamente indicato, in qualche modo, che trattasi di copia conforme all’originale. Per dirla in inglese: a certified copy is a copy of a primary document, that has on it an endorsement (conferma) or certificate (qui lo tradurrei con formula) that it is a true copy of the primary document. Capita talvolta di leggere, specialmente quando si tratta di documenti richiesti a fini ufficiali please note that photocopies or digital versions of certified copies cannot be accepted (le fotocopie delle copie conformi non sono consentite).
Il concetto di true copy è invece puramente sostanziale e si riferisce appunto all’autenticità della copia (comunque essa sia garantita): indipendentemente dalla dicitura apposta ad un documento, a copy is true when it is an authentic reproduction of the original.
Ovviamente, la copia conforme non garantisce la genuinità del documento originario: It does not certify that the primary document is genuine, only that it is a true copy of the primary document.
Non devo spiegarvi per quali ragioni possano servire copie conformi: A certified copy may be required for official government or court purposes and for commercial purposes.
Un’altra frase utile potrebbe essere questa: tutta la documentazione presente nel fascicolo è conforme all’originale che io tradurrei con all documentation in the case-file is certified as a true copy of the original.
È il momento giusto per iscriverti alla VII edizione del corso estivo di inglese commerciale e legale al Worcester College dell’Università di Oxford (28 agosto-2 settembre 2017): per farlo visita il sito www.eflit.it.