28 Gennaio 2016

Commercial banks and investment banks: come tradurre ‘banca’ in inglese

di Elena VaccariStefano Maffei
Scarica in PDF

Il tema di oggi è all’apparenza piuttosto semplice: sappiamo tutti che la traduzione in inglese di banca è bank. E sappiamo anche, credo, utilizzare il termine in numerose espressioni come bank account (conto corrente bancario) o bank guarantee (garanzia bancaria o fideiussione). Capita spesso di informare un cliente straniero dei propri dati bancari in vista (si spera) di un imminente pagamento: please find attached our bank details.

Nonostante le polemiche di questi mesi, parlare di banche dovrebbe essere sempre motivo di orgoglio (pride) per gli italiani, visto che the origins of modern banking can be traced (essere fatte risalire) to medieval Italy and to the rich northern cities like Florence, Lucca, Siena, Venice and Genoa.

Continua a leggere gli articoli dell’archivio di Euroconference News, abbonati subito!
Grazie all'abbonamento
Hai accesso all'archivio completo con tutti gli articoli di Euroconference News
Hai la possibilità di effettuare il download in pdf di tutti gli articoli di Euroconference News
Accedi a Euroconference in Diretta il servizio di aggiornamento settimanale (in differita)
Ricevi ogni mattina la newsletter direttamente sulla tua casella di posta
9,99 + IVAal mese
Abbonamento mensile
con fatturazione mensile
8,99 + IVAal mese
Promozione primo anno
con fatturazione anticipata
Rinnovo automatico a prezzo di listino

Commercial banks and investment banks

Scarica il PDF di questo articolo
Scarica il Quotidiano in PDF