8 Febbraio 2023

Common False Friends that cause confusion in Business

di Tom Roper
Scarica in PDF

As most people know, English has become the global language due to its relatively easy grammatical structure and its prevelance around the world. Whilst it is true that the vocabulary and grammar are slightly less complicated than its Italian counterpart for example, as we have seen in previous articles there are lots of obstacles that can sometimes make learning it and using it correctly more difficult. One of these obstacles are False Friends, words which appear incredibly similar to words in the Italian language but unfortunately have a rather different meaning. This can lead to misunderstandings and confusion between speakers, so let’s take a look at some of the more common False Friends shared between Italian and English: (Italian in Italics)

 

Accident = incidente, infortunio .  Accidente = Coincidence, Misfortune

Continua a leggere gli articoli dell’archivio di Euroconference News, abbonati subito!
Grazie all'abbonamento
Hai accesso all'archivio completo con tutti gli articoli di Euroconference News
Hai la possibilità di effettuare il download in pdf di tutti gli articoli di Euroconference News
Accedi a Euroconference in Diretta il servizio di aggiornamento settimanale (in differita)
Ricevi ogni mattina la newsletter direttamente sulla tua casella di posta
9,99 + IVAal mese
Abbonamento mensile
con fatturazione mensile
8,99 + IVAal mese
Promozione primo anno
con fatturazione anticipata
Rinnovo automatico a prezzo di listino
Studioinglese.it
Scarica il PDF di questo articolo
Scarica il Quotidiano in PDF