Figures, Numbers: come maneggiare i numeri in inglese
di Stefano MaffeiNoto sempre la estrema difficoltà in cui avvocati e commercialisti italiani si trovano quando devono comunicare – in conversazioni dal vivo, in conference calls o per iscritto – cifre e dati numerici (figures and numbers). Non è questione da poco, perchè ‘dare i numeri’ non si addice ad un buon professionista.
Facciamo ordine.
Per numeri grandi ricordate prima di tutto l’utilizzo della virgola (comma, in inglese) invece del punto. Così, un milione si scrive 1,000,000 e duecentocinquantamila si scrive 250,000.
Al contrario, usate il punto (da leggere però come point) e non la virgola per i numeri decimali: ad esempio 0.46 e 7.3. La lettura in questi casi non è per nulla facile ed ecco alcuni esempi:
- zero point forty-six (0.46)
- seven point three (7.3)
- five point zero nine (5.09)
Quando si leggono i numeri di telefono gli inglesi (a differenza degli americani) usano ‘oh’ invece di ‘zero’ (331-507867 diventa, raggruppando la doppia cifra iniziale, double-three one five oh seven eight six seven).
Spesso inglesi e americani scrivono i numeri fino al dieci in parola (one two three, ecc.) mentre quasi sempre i numeri superiori all’11 vengono riportati come cifre.
Un errore tipico degli italiani è quello di mettere aggettivi (hundred o thousand) al plurale nell’indicare numeri. Ricordate, è scorretto scrivere o pronunciare four hundreds (per 400) o two thousands (per 2000): la dicitura corretta è four hundred clients oppure two thousand bottles.
Per iscrivervi al nuovo corso estivo di inglese commerciale e legale al Worcester College dell’Università di Oxford (30 agosto-5 settembre 2015) visitate il sito www.eflit.it