15 Dicembre 2016

Home improvement tax credit: come tradurre il “bonus” ristrutturazioni

di Stefano Maffei
Scarica in PDF

Non sono certo io a dovervi spiegare le complicate agevolazioni fiscali per le ristrutturazioni (da tradurre in inglese con home improvements oppure home renovation, anche se qualche volta troverete anche l’espressione repairs and mantainance). Posso però forse aiutarvi per tradurre in inglese questi concetti e le domande tipiche di clienti e colleghi stranieri in merito ad eventuali vantaggi fiscali in questo o quel Paese.

Nel descrivere il sistema normativo può essere utile prendere le mosse dalla cornice legislativa che stabilisce certi vantaggi o bonus fiscali per le ristrutturazioni Ad esempio potremmo scrivere che The Italian Statute No Y  of the year XXXX (la legge numero y, dell’anno XXXX.) provide for a Home Improvement Incentive Scheme, which will run (che resterà in vigore dal) from 1 December 2030 to 31 December 2035 for homeowners (per i possessori di una abitazione ad uso residenziale)

Continua a leggere gli articoli dell’archivio di Euroconference News, abbonati subito!
Grazie all'abbonamento
Hai accesso all'archivio completo con tutti gli articoli di Euroconference News
Hai la possibilità di effettuare il download in pdf di tutti gli articoli di Euroconference News
Accedi a Euroconference in Diretta il servizio di aggiornamento settimanale (in differita)
Ricevi ogni mattina la newsletter direttamente sulla tua casella di posta
Rinnovo automatico a prezzo di listino
Dottryna
Scarica il PDF di questo articolo
Scarica il Quotidiano in PDF